jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.670
AbsolutelyとTotallyの使い方?!
by 無回答 from バンクーバー 2002/09/22 10:31:59

TVとかでよくAbsolutelyという言葉を耳にしますが、辞書で調べて意味は理解できたのですが使い方が分かりません。あと、Totallyの使い方も教えてください。お願いします。、、、

Res.1 by まい from バンクーバー 2002/09/22 11:00:22

TOTALLY=まったく、すっかり
TOTALLY DARK まったくの暗がり
TOTALLY IGNORANT OF THE AFFAIR その事件についてはまったく知らない
ABSOLUTELY=絶対的に、無条件に、きっぱりと、完全に、まったく
YOUR ANSWER IS ABSOLUTELY WRONG
君の答えはまったく間違っている
IT’S ABSOLUTELY IMPOSSIBLE
それはまったく不可能である

結構同じですよね・・どちらも比較はないし
ABSOLUTELY NOTで強い否定になる。
 
Res.2 by Res1の方のAnswer from トロント 2002/09/22 11:05:41

で、OKだと思います。
主に、Totallyは、肯定(的)、Absolutelyは、否定(的)な意味合いを強くする時に使ってますが...使い分けとしてはどうなんでしょう???(ちょっと自信がない...)  
Res.3 by 無回答 from トロント 2002/09/22 12:29:53

absolutelyは、肯定的にも使います、ほとんど、両方に意味の違いはありません。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2002/09/22 12:58:36

Absolutelyはアメリカ人が良く使いますね。  
Res.5 by Davis from バンクーバー 2002/09/22 21:56:39

absolutelyよりtotallyの方が、意味が強いとCanadianから聞いたことがあります。absolutelyが「8割方〜だ」なのに対して、totallyは「100%〜だ」というくらいの違いなんじゃないでしょうか。  
Res.6 by 横レス from バンクーバー 2002/09/23 14:48:09

横レスですみませんがdefinitelyも同じですか?  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2002/09/23 19:03:59

みなさんレスありがとうございました。勉強になりました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network