この文章の意味教えて下さい
by
無回答
from
バンクーバー 2002/08/28 09:49:58
先日届いたメールの最後の一文なんですが、どうしても理解できませんでした。
What I meant was, I meant to be different and I mean to be involved in a meaningful means of what I might be meant to be.
教えて下さい、お願いします。
Res.1
by
Hello
from
バンクーバー 2002/08/28 12:18:43
私が言わんとすることは、他とは違った意味で意味のある事だと、解釈してほしい。
こんなんでいい?でもまあ、何か持って回った言い方ね。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2002/08/28 15:57:34
helloさん、レスありがとうございます。 実はこれの前に来る文章は、 I like your eyes too!! I didn’t say that in class because the other students might think the wrong thing. They probably already think I like you. I do. Is that a bad thing? Should I tell you? I really will miss having you in my class. You were the most fun I’ve had with a student. Could we meet sometime? なんです。 彼は先日終わったESLの先生なんですが、私は彼に好きだといった事なんてないし、ただ英語上達のためによく話しかけてはいたのですが何か勘違いされているのかと思ったんです。 でもその最後の一文の意味が全くわからなかったので・・・ これを受け取った時、すっごくショックでした。何を勘違いされたんだろうって・・・