jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.580
力強い見方を英語で?
by 無回答 from バンクーバー 2002/07/27 07:10:23

彼女が日本人、彼がカナダ人の人に対して、
「彼女にはあなたという力強い見方がいるのでとてもうらやましいよ。英語で困ることはないでしょ?うちなんて(2人とも日本人だから)、英語のトラブルは絶えないね。」
長文ですみませんが、どなたか教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/07/29 23:51:51

私もカナダ人の彼がいますので一言いわせて下さい。
とてもイヤミに聞こえました。
彼がカナダ人だと英語に困ることはないのでしょうか?四六時中彼と一緒にいるわけでもないので、私自身、英語で困ることはあります。
おまけに彼がカナダ人だからという理由で、日本人同士では経験しなかった「英語で困ること」もあります。
 
Res.2 by ふふ from バンクーバー 2002/07/30 00:30:49

res1さんの気持ちもわからないでもないけど(とぴさんの気持ちも分かる)、そんなカリカリしなくてもいいんじゃない?
生活していく上で、やはりパートナーが英語を話す人だと心強くないですか?いろんな面で。

英語教えてっていうトピックなんだしさ。
とぴズレすみません。
 
Res.3 by そうですね... from 無回答 2002/07/30 03:22:46

Res1さんの気持ちもわかります。冗談っぽく会話の一部として言われたとしても、はたからみれば、うらやましぃ、でも当人同士はコミュニケーションにおいては何かといろいろ問題を抱えているものなので...

I think having an English speaking boyfriend is a great advantage for her because she can ask you first when she has some questions. My boyfriend and I always take time to decide something in English.
...彼女にとって英語を話す彼(あなた)がいることはは大きな助けになってると思う、だって何か疑問があった時まず、あなたに聞くことが出来るんだから。私とボーイフレンドは英語で物事を決めたり(解決したり)しなきゃいけない時、いつも時間がかかる...
と、ちょっと文脈が変わってしまいましたが...どうでしょ...
私の英語も発展途上なので自分の意図を正確に相手の気分を害さないように伝えることに精一杯なので、全然、会話的ではないですが、今の私だったらこう言うかな。
って、トピ主さんはVanに今居るんだったら現地の人に聞いた方がもっと、上手な言い方が聞けると思うんですが...  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/07/30 05:48:16

これはどう?
” I envy your girlfriend has you as a great supporter. ’Cause you guys never have a problem with English.( or ’Cause you both speak English)
We always have a problem dealing with the situation using English.”
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network