あと、トピ主さんの文の直訳ではないですが、 If you can’t understand what I’m saying, please don’t care. ぐらいでいいのではないでしょうか。
Res.3
by
無回答
from
無回答 2002/07/28 22:29:25
直訳ではありませんが、 ”Finally,I apologize if my writing makes you uncomfortable (due to my English skill).” ではどうでしょうか? ちなみに ( )の中の文は入れなくてもいいかもしれないけど・・・。
Res.4
by
無回答
from
無回答 2002/07/29 07:19:34
I apologize in advance if my English was unclear or if I have written something rude due to my English grammatical problem. はどうですか? 文面で有難うを言う時や誤る時は、”Thank you in advance” や ”I apologize in advance” を使います。だって自分がその文章を書いてる時は読み手の人はまだ読んでないから”In advance”がいります。