jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.568
なぞのテンフォー。
by ??? from アルバータ 2002/07/21 15:40:43

私のカナダ人ボスなんですが、何かを教えてもらって、その後に、こういうことなんですよね?って確認したら、いっつも、「テン フォー」ってちゃらけた感じで言うんです。「テンフォーってそのとうりって言うこと?」って聞いたら、そうだよ。って言うのですが、綴りはなんなのでしょうか?スラングですか?またなぜ、テンフォーが「その通り」ッて言う意味なんでしょうか?どなたか、ご存知の方教えて下さい・

Res.1 by 10-4 from バンクーバー 2002/07/21 18:38:55

スラングじゃなくてPoliceが無線で交信するときに使う用語で、10-4は了解と言う意味です。その他のTen-codesの一覧はこちら。

http://home.att.net/~wizardoz/cbmw/10codes.html  
Res.2 by ??? from 無回答 2002/07/22 22:01:16

なるほど、そうなんですかあ。そんな意味があったとは、、どうもありがとうございました。
すっきり!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network