jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.563
We are kind of a thing now.
by
カナ
from
日本
2002/07/18 07:10:46
海外ドラマを見ていたら、We are kind of a thing now. という
表現が出てきました。 ここで出てくる”thing”はどう訳せますか?
ちなみにカップルと女の子もうひとり、計3人が出ているシーンです。
私の予想だと、「不倫」「男女関係」「できている」「つきあっている」
のようなたぐいではないかと思います。よろしくお願いします。
Res.1
by
Canadian Club
from
バンクーバー
2002/07/20 09:51:09
お待たせしました。homestayのfamilyに聞いてみました。はい。だいたいお察しのとおりです。「私達、今つきあってるのよねー。」って感じでしょうか。必ずしも人に言えないような不倫関係でなくてもいいそうです。thingはitemとも置き換えられるそうです。
Res.2
by
カナ
from
日本
2002/07/21 06:32:11
ありがとうございました。
私は以前ワーホリでバンクーバーに滞在していたことがあり、
英語を忘れないようにする為に海外ドラマを活用しています。
休みが取れたら、また訪れてみたいです。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ