jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.540
二人で甘い時間を過ごそうねって何ていうの?
by はた from トロント 2002/07/02 16:37:10

遠距離している彼が今度、カナダに来るんですけど
来たお礼にカードをあげようかと思ってるんです。
でも、”二人で甘い時間を過ごそうね”なんて
言葉・ニュアンスがわからなくて、
英語ではどういう表現で表したらいいんでしょうか?
誰か教えて下さい!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/07/03 01:28:22

色々と言い方はあるって思いますが・・・。これでしょうかね、はたさんの言われている感じのものは。
Let’s spend a sweet and good time together. (一緒に良い時間を過ごしましょう!)
それか、私なら、I’ve been looking forward to spending a sweet and good time with you! (一緒に甘い時間を過ごすのをずっと楽しみにしてたわ!)って言うかも。どういうかは、このセンテンスが置かれる文の背景によるって思います。

 
Res.2 by ルーリー from バンクーバー 2002/07/03 22:25:41

Let’s have a sooooo sweet time with me!
はいかがでしょう?
でも、いつカードを渡すんですか?それによっても言い方が微妙に変えてもいいかもしれないですね。
彼に会ってすぐカードを渡して、「今から甘い時間を過ごしましょ」と言いたいなら、私なら
Why don’t you have a soooooooo sweet time with me,baby?
って書くと思います。参考までに、いかがでしょうか?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2002/07/04 00:46:28

>Let’s have a sooooo sweet time with me!

って文法的に間違っていますよ。だって、Let’s = Let us なのであって、me(私)もそれには含まれるんですから。だから、Let’s have a very sweet time together!って言う方が良いのでは?  
Res.4 by たく from バンクーバー 2002/07/04 03:21:19

1.Let’s spend some quality time together...
2.Let’s spend some time alone...
3. ”...just the two of us”.
 
Res.5 by ミキ from バンクーバー 2002/07/04 13:22:40

私自身のことですけど、

Bring me honey, and I’ll be horny... はダメですか???

 
Res.6 by え? from 無回答 2002/07/04 13:27:31

Let’s と together を一緒に使うと redundant になるといいますので、これも間違いでしょう。  
Res.7 by あはは(^^) from バンクーバー 2002/07/04 16:28:54

>私自身のことですけど、
>Bring me honey, and I’ll be horny... はダメですか???

これって直接すぎやしませんか?
ちょっと笑ってしまった!
悪意はないですよ〜。
 
Res.8 by from だったら、、、 2002/07/05 09:43:24

ちょっと思ったのですが 直訳するときっと a sweet time = 甘い時間ですが、そういう表現の仕方英語であまりしないような気がするのですが、、、
日本語的に表現したいのでしたら間違えではないと思いますが。
so sweet time...これも言わないですよね。

なんとかしようね!(一緒に)だとやっぱり「Let’s 〜 together」になると思いますがでもちょっとニュアンスを変えて、

例えば:
We’ll have the best time we’ve ever had together!
とか
we could have such an amazing time together! 
つまり「私たちきっと最高の時間を一緒に過ごせるわ!」 

というような言い方も出来ると思います。
だいぶずれましたけど、、、
 
Res.9 by え? from 無回答 2002/07/05 12:33:54

We’re going to spend the most romantic week alone.

week は days or month(s) に置き換え可能。  
Res.10 by toto from トロント 2002/07/05 12:47:58

Let’s spend some quiet time together..
or
I’d loooove to spend some time with you alone!
or
Let’s have a great vacation together
 
Res.11 by hata from トロント 2002/07/12 13:31:16

Thank you so much everyone!!
We had sooooooooo good time.
When I gave him a card, he looked so happy.
thanks!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network