jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.537
携帯電話で
by ringo from 日本 2002/06/30 06:41:40

友達の携帯電話に電話して、「今話しても大丈夫?」
みたいな表現ってどう言いますか?
Can I speak to you on the phone, now? とかでいーのでしょうか? 誰か教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/06/30 20:41:06

Is it ok time to talk?  
Res.2 by 無回答 from 日本 2002/06/30 21:52:57

Can I talk to you for a moment?
Can i talk to you now?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2002/06/30 22:28:19

Are you busy?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2002/07/01 01:27:18

Res3さんと同じですが、
Are you busy right now?
と私はいいます。
Busyっていうのが一番しっくりくるような気がします。
 
Res.5 by 無回答 from カナダ  2002/07/03 23:02:11

Do you have a minute ?  
Res.6 by 在住10年 from 無回答 2002/07/04 13:41:46

何かお邪魔してませんか?の意味で
Am I interrupting? や
I hope I am not interrupting you.

会話口語的に、「Hi this is Kathy. Hope I’m not interrpting you.」

相手は大丈夫な場合「not at all」(=No, you are not interrupting me at all)などと答えてきます。注:大丈夫じゃないという意味のnoではないのでご注意。

この interrupt はつかえます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network