jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.518
彼は会社を辞めました
by
無回答
from
バンクーバー
2002/06/13 01:48:30
彼は会社を辞めました
って、お得意先とかに失礼にならないような表現だと何になりますか?He quit.じゃ違いますよね〜。
Res.1
by
はな
from
日本
2002/06/13 05:02:42
He/She is no longer with us...でしょうか?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2002/06/13 15:14:56
He/She left our company. ではどうでしょうか。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2002/06/16 15:23:23
簡単に、He doesn’t work here anymoreでいいんじゃないかなー。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ