jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.506
『筋肉痛』,『足がつる』って?
by
体力勝負
from
バンクーバー
2002/06/04 18:23:20
『筋肉痛』って英語で何と言ったら良いのでしょうか?
”左肩が筋肉痛で…”とか言いたいのですが。
muscle painじゃ無いですよね?
『足がつった』も何て言えば良いのでしょうか?
誰か教えて下さ〜い。お願いします。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2002/06/05 08:02:56
>I’m pain in a mascle.
>mascleache
Res.2
by
無回答
from
無回答
2002/06/05 13:42:07
筋肉痛→sore muscleです
Res.3
by
足がつった
from
バンクーバー
2002/06/05 15:05:21
足がつったと言いたい時、I got a cramp in my right (left) leg. かな。。
Res.4
by
体力勝負
from
バンクーバー
2002/06/06 01:40:09
ありがとうございます。
ずっと疑問だったのでスッキリしました。感謝。m(__)m
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2002/06/06 12:23:56
musclecramp ってホストマザーに教えてもらったよ。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ