jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.506
『筋肉痛』,『足がつる』って?
by 体力勝負 from バンクーバー 2002/06/04 18:23:20

『筋肉痛』って英語で何と言ったら良いのでしょうか?
”左肩が筋肉痛で…”とか言いたいのですが。
muscle painじゃ無いですよね?

『足がつった』も何て言えば良いのでしょうか?

誰か教えて下さ〜い。お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/06/05 08:02:56

>I’m pain in a mascle.
>mascleache  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2002/06/05 13:42:07

筋肉痛→sore muscleです  
Res.3 by 足がつった from バンクーバー 2002/06/05 15:05:21

足がつったと言いたい時、I got a cramp in my right (left) leg. かな。。  
Res.4 by 体力勝負 from バンクーバー 2002/06/06 01:40:09

ありがとうございます。
ずっと疑問だったのでスッキリしました。感謝。m(__)m  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2002/06/06 12:23:56

musclecramp ってホストマザーに教えてもらったよ。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network