jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.505
「自業自得だよ」ってどう英語でどう言うの・・?
by Friends from 無回答 2002/06/04 14:35:49

どんな状況だったか思い出せませんが、「自業自得だよぉー」と言いたかった時が何回かあったのですが、英語でなんて言えばわかりませんでした。ぜひ教えてください。

Res.1 by 無回答 from トロント 2002/06/04 17:49:46

You have it coming.
あるいは、
You deserve it.
かな?  
Res.2 by 中華料理のコック from 厨房 2002/06/04 18:41:25


That is your fault !

笑顔で言いましょう。  
Res.3 by 僭越ながら from 無回答 2002/06/04 18:50:54

Serve you right!
(それ見たことかって感じ)

Goes around, comes around.(こっちは
どっちかつうと人に何かやったら自分も
報いをうける。つまり因果応報に近い。)

Res.1さんのYou deserve itもよく使いますね。

ただ状況によって言い方はかなり違ってくると
思いますよ。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/06/05 06:06:10

You destined yourself to 〜.
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2002/07/13 02:58:53

It’s your own fault.
You asked for it. (more casual)  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network