|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバーの果て 2002/05/02 03:36:17
英辞郎より抜粋。 son of a gun 《間投》おやおや,しまった,何てこった!,チェッ,《名》嫌われ者,悪い奴,悪たれ,悪党,暴れん坊,難物,大将,やつ,野郎,難題,面倒なこと,【語源】昔,船員の妻も夫と共に航海にでることが許されていたが,父親不明の子供が航海中に生まれることがあった,そういう子供は「船の大砲(gun)の下で生まれた息子」という意味で son of a gun と呼ばれた,日本語だと,「橋の下で生まれた子供」という言葉がある
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2002/05/03 10:42:33
>son of a gun 《間投》おやおや,しまった,何てこった!,チェッ,
でも、こっちの人が言う時は何かに感心した時に使うみたいだけど(スポーツのファインプレーとか)
年配の人は良く使うみたいです。
|
|
Res.11 |
|
by
flower girl
from
無回答 2002/05/19 02:28:21
ようするに、このろくでなし!ばかやろう!くそったれ!みたいなもんです。
関連表現: jerk, bastard, ass hole, cocksucker, prick, etc..
※使うときには注意しましょう!
|