jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.445
もういいよ
by 留学中 from 無回答 2002/04/23 22:00:39

友達と喧嘩をして、相手が何度も謝ってきました。何回も謝るので、
“もう気にしてないよ”
“もういいよ”
“もうわかった”
っていう感じに言いたかったのですか、どうに言えばわからなかったので
“i don’t care about it any more”と言ったら、
“もうそんなことどうでもいい”と言うようなニュアンスで相手にとられてしいました。

どういう言いばいいのでしょうか?
“I know you are sorry, so i don’t care about it any more”これでも意味は通じると思いますが、もっと簡単な言い方はないでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/04/23 22:31:46

It’s ok.  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/23 22:43:10

I don’t mind any more.It’s ok.  
Res.3 by cheekeda from 日本 2002/04/23 23:19:17

「I don’t care」というのは、どうでもいいというようなニュアンスがあるのでふさわしくないと思います。

「もういいよ」というのは
Its okay...
Its alright...
dont worry about it.
no need to worry...
Im not mad any more...
etc...  
Res.4 by :) from バンクーバー 2002/04/23 23:50:23

表情やいいかたもたいせつですよね。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2002/04/26 03:05:33

Your apology accepted!

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network