jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.435
面倒くさい
by あは from バンクーバー 2002/04/20 05:28:38

日本語で使う「面倒くさい」にあたる英語って何ですか?

友達に「何でやらないの?」って聞かれて、
「面倒くさいから」って答えたいんですけど。

Res.1 by ああ from バンクーバー 2002/04/20 11:07:43

シチュエーションによっても色々言い方は変わってきますがこの場合は、I’m lazy. とか・・・日本語をなんでも英語に直訳するのはあまり・・・ですね。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/20 13:01:51

tiringは?
疲れるだけど意味は伝わるんじゃないかな?  
Res.3 by どう? from バンクーバー 2002/04/20 17:08:12

I’m too lazy.
It’s too much trouble for me.
I don’t feel like it.
 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/04/21 02:39:54

It’s pain in my butt.
これが「面倒くさい」です。  
Res.5 by unknown from 日本 2002/04/21 08:38:57

Im too lazy...
dreading....
I was too tired
etc

具体的に何をするのに面倒くさいのですか?  
Res.6 by 違う? from バンクーバー 2002/04/21 13:31:30

>dreading....

dreadingに面倒くさい、あるいはそれに類する意味はないと思うのですが・・・。
恐らくdrainingの間違いでは?  
Res.7 by banban from バンクーバー 2002/04/21 17:01:59

I can’t be bothered...  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/21 17:41:19

pain in the ass

couldn’t care less(ちょっと違うかな?)  
Res.9 by 状況によっては、、、 from 日本 2002/04/21 20:37:59

面倒くさいとはちょっとちがいますが「友達が明日行きたくないなぁ」とぼそっとつぶやいたときに使ってました。

”dreading to do something” means ”really really not wanting to do something”...

dread = a feeling of great fear about sth that might or will happen in the future; a thing that causes this feeling
 
Res.10 by 無回答 from 無回答 2002/05/09 05:44:43

pain in an ass じゃなかったっけ?
でもそれじゃちょっと汚いから
pain in a neck!
もほうが宜しいと言われた。  
Res.11 by いつも思うんですけど from バンクーバー 2002/05/09 07:31:18

日本語特有の表現をそのまんま英語に直そうと皆さんしてますね。日本語はあいまいな言葉だから、それは難しいと思います。

この場合、どうしてめんどうくさいのでしょう。

1.時間が無いから
2.疲れているから
3.お金が無いから
4.自分にやる気が無いから etc.

などなどシチュエーションによって違うと思うけど、日本語でもうちょっと具体的に考えてみると(それこそ面倒くさいのかもしれないけど)、うまいこと英語に直せると思います。難しい単語をつかわなくったって、シンプルな単語でほとんどのことは表現できるはずです。日本語の抽象的な考え方ではなく、英語の具体的な考え方にすることが英語表現ステップアップの第一歩だと思います。  
Res.12 by totally agree! from 日本 2002/05/09 17:25:51

いつも思うんですけどさん、私もいつもそう思います。皆さん、英語と日本語は違うんです!違うんですよ!  
Res.13 by もち from 日本 2002/05/10 07:33:43

Troublesome が面倒くさい
ってことじゃなかったっけなー。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network