jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.432
deal ・・・
by to from バンクーバー 2002/04/19 09:45:44

よく
”good deal” とか ”big deal”
って、テレビで聞くんですけど、どういう意味ですか??

Res.1 by 商売繁盛 from バンクーバー 2002/04/19 10:56:55

”お値打ち”
とか
”お買い得”
ってことかな。  
Res.2 by ワンちゃん from トロント 2002/04/19 18:38:04

”good deal”は誰かとイイ契約ができた時に使います。
”big deal”は重大な事ってなりますが、ほとんど皮肉で反対の意味で使ってますよ。イヤなことを”great!”とか言いますよね?
”大した事ないじゃん”みたいな。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2002/04/19 18:51:38

big deal はおおごとって感じかな。

That’s not a big deal や、No big deal

はたいしたことじゃないってことです。

good deal はいい買い物をしたときとかに使います。  
Res.4 by to from バンクーバー 2002/04/20 03:51:07

早速のレスありがとうございます。
気になっていたのですっきりしました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2002/04/20 10:43:04

何かを交渉しているときや,接点を探ってるときに、相手がちょうど折り合うようなOfferを出したら、すかさず“deal!”っていいます。「買った!」とか「のった!」って感じですけど。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network