jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.432
deal ・・・
by
to
from
バンクーバー
2002/04/19 09:45:44
よく
”good deal” とか ”big deal”
って、テレビで聞くんですけど、どういう意味ですか??
Res.1
by
商売繁盛
from
バンクーバー
2002/04/19 10:56:55
”お値打ち”
とか
”お買い得”
ってことかな。
Res.2
by
ワンちゃん
from
トロント
2002/04/19 18:38:04
”good deal”は誰かとイイ契約ができた時に使います。
”big deal”は重大な事ってなりますが、ほとんど皮肉で反対の意味で使ってますよ。イヤなことを”great!”とか言いますよね?
”大した事ないじゃん”みたいな。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2002/04/19 18:51:38
big deal はおおごとって感じかな。
That’s not a big deal や、No big deal
はたいしたことじゃないってことです。
good deal はいい買い物をしたときとかに使います。
Res.4
by
to
from
バンクーバー
2002/04/20 03:51:07
早速のレスありがとうございます。
気になっていたのですっきりしました。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2002/04/20 10:43:04
何かを交渉しているときや,接点を探ってるときに、相手がちょうど折り合うようなOfferを出したら、すかさず“deal!”っていいます。「買った!」とか「のった!」って感じですけど。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ