jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.409
感嘆詞について教えてください
by Kat from 日本 2002/03/28 05:17:52

Ahh! は日本語で言う あぁ!みたいなものですよね?
Nah! Neh!は日本語にするとどういう意味ですか?

We have to live our lives the best we can
neh! .... この意味がイマイチピンとこないもので。。。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/03/28 07:09:23

それって、ehのことかな。
いわゆるカナダ語ですよね。特に深い意味はないけど、文の終わりにつけちゃうんよね。
強いて言えば「だよ」ね、とか「ね」、とか「だろ」
とか。
シンガポールやマレーシアの人が英語を話す時に文の終わりにLahを付けるのと似てる。
EH?と書いてあるTシャツなんかも売ってるよ。見たことない?
It’s funny, eh?

 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/03/28 12:20:52

nehは辞書に無かったけど、nahはnoのバリエーションとなっていました。
くだけた会話でよく聞きます。
独り言みたいに言う時もありますね。
should I go to golf?(ゴルフ行こうかな)
Nah!(やーめた)

コメディードラマなんかで酔っ払いが、錯覚でブタが空を飛んでるのを見て、首を振りながら”Nah!”(まさか!)と言ったりします。
 
Res.3 by Kat from 日本 2002/03/28 14:20:43

ありがとうございました。

nehは打ち間違いなのかな〜?
eh!と同じように、”〜だろ!”って
言ってるのかしら。。  
Res.4 by 無回答 from 日本 2002/03/31 08:28:41

can のあとだから nehって聞こえるんじゃないですか? caneh? みたいな。よく言います:)
 
Res.5 by Kat from 日本 2002/04/02 03:57:48

聞いたのではなくてメールにそう書いてあったんですけどね。ま、打ち間違いかな?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network