jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.408
交換
by 無回答 from 無回答 2002/03/27 08:24:40

服を買って、サイズが合わなくて、交換してほしいとき、なんて言いますか?
「これとこれを、交換して下さい。」って。

Res.1 by シンプル from バンクーバー 2002/03/31 09:15:59

サイズが合わなくて、ただ単に、SサイズからLサイズに変えてほしいときは、
たんに、Lくださいって言えば良いです。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/03/31 09:19:35

I need change from xxxxx to xxxxxx.  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2002/03/31 16:27:51

Res 2の方の文章は、『小銭が欲しい』ともとれそうな気がするのですが。

私なら、
I want to exchange this to this please.(手に持ってるとして)  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/07/06 12:08:16

Res2

need change ->need to change

これだったら「おつり」にならないよ。  
Res.5 by Akko from バンクーバー 2002/07/15 10:40:48

This T-shirt doesn’t fit me.It’s a little bit small.So I want to exchange this for a bigger size.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network