jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4
よく聞く英語
by 琳華 from B.C 2001/05/10 20:51:41

よく学校で聞く言葉です。
イユ(ュ)ー(スペル分からない。私にはこう聞こえる)
ナスティー、グロース・・・
使われるシチュエーションはみんな同じ時です。汚いとか気持ち悪いとかって言う感じのときです。どういう意味なんですか?辞書に載ってる英語?

Res.1 by M&M from カナダ 2001/05/10 21:19:03

Ewwwww...日本語だと「おぇー」「うぇー」って感じでしょうか。難しい。
nasty, grossは辞書にのってると思います。  
Res.2 by meg from バンクーバー 2001/05/11 07:58:55

yuk、 です。
 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2001/05/12 00:12:28

それを言うならyuckです。^^  
Res.4 by meg from バンクーバー 2001/05/12 15:28:49

yuk= variant spelling of yuck,です。  
Res.5 by なお from バンクーバー 2001/05/15 09:39:01

昨日習ったのがある!!!
スラングとイディオムの授業で出てきました。


It’s nasty today.

nasty = bad weather

と、言うことだと思います。
私の聞き取りがあっていれば・・・  
Res.6 by らっこ from トロント 2001/05/15 21:46:06

この場合は、Res.1の「Ewwwww」が正解だと思う。意味とか使う場面とかは「Yuck」も同じだけど。「nasty」 はちょっとココでは使わないよなぁ。  
Res.7 by Student from nippon 2001/05/19 05:52:36

>nasty = bad weather

むむむ、これだけ見たら誤解する人もいるような・・・。
いろんな訳が考えられるけど、とりあえず「よろしくない・・・」てことですよね。

>イユ(ュ)ー(スペル分からない。私にはこう聞こえる)
ナスティー、グロース・・・

私もこの中だとナスティーは仲間はずれだと判断します。「よろしくない・・・」
けど、「キモチワルイ」ではないですね。  
Res.8 by 天候のことなら from バンクーバー 2001/05/19 08:20:58

天候を表現するときには
nastyもgrossも同じような意味で
使いますね。「雨や霧で鬱陶しい天気」
って感じでしょうかね。  
Res.9 by M from B.C 2001/05/20 10:05:02

Nasty辞書引いたら気持ち悪いとか、汚いとか書いてありましたよ。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network