jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.4
よく聞く英語
by
琳華
from
B.C
2001/05/10 20:51:41
よく学校で聞く言葉です。
イユ(ュ)ー(スペル分からない。私にはこう聞こえる)
ナスティー、グロース・・・
使われるシチュエーションはみんな同じ時です。汚いとか気持ち悪いとかって言う感じのときです。どういう意味なんですか?辞書に載ってる英語?
Res.1
by
M&M
from
カナダ
2001/05/10 21:19:03
Ewwwww...日本語だと「おぇー」「うぇー」って感じでしょうか。難しい。
nasty, grossは辞書にのってると思います。
Res.2
by
meg
from
バンクーバー
2001/05/11 07:58:55
yuk、 です。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2001/05/12 00:12:28
それを言うならyuckです。^^
Res.4
by
meg
from
バンクーバー
2001/05/12 15:28:49
yuk= variant spelling of yuck,です。
Res.5
by
なお
from
バンクーバー
2001/05/15 09:39:01
昨日習ったのがある!!!
スラングとイディオムの授業で出てきました。
It’s nasty today.
nasty = bad weather
と、言うことだと思います。
私の聞き取りがあっていれば・・・
Res.6
by
らっこ
from
トロント
2001/05/15 21:46:06
この場合は、Res.1の「Ewwwww」が正解だと思う。意味とか使う場面とかは「Yuck」も同じだけど。「nasty」 はちょっとココでは使わないよなぁ。
Res.7
by
Student
from
nippon
2001/05/19 05:52:36
>nasty = bad weather
むむむ、これだけ見たら誤解する人もいるような・・・。
いろんな訳が考えられるけど、とりあえず「よろしくない・・・」てことですよね。
>イユ(ュ)ー(スペル分からない。私にはこう聞こえる)
ナスティー、グロース・・・
私もこの中だとナスティーは仲間はずれだと判断します。「よろしくない・・・」
けど、「キモチワルイ」ではないですね。
Res.8
by
天候のことなら
from
バンクーバー
2001/05/19 08:20:58
天候を表現するときには
nastyもgrossも同じような意味で
使いますね。「雨や霧で鬱陶しい天気」
って感じでしょうかね。
Res.9
by
M
from
B.C
2001/05/20 10:05:02
Nasty辞書引いたら気持ち悪いとか、汚いとか書いてありましたよ。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ