ちなみに、関連表現で「何でカナダに来たの?」は What brought you come to Canada? なんてよく聞かれますよ。
Res.5
by
何でカナダに来たの?
from
バンクーバー 2002/03/11 21:05:15
うーん、いろいろな表現があるなぁ。 実は面接でこの表現を使われて困ったんです。 How come you came to Canada? だったかな? それで「は?」ってな感じになって意味を尋ねたら 「Why did you come to Canada?」 とゆっくり言われて…。 うーん、Res4の方の表現もありそうだし、 ひとつの文でこれだけ表現方法があるってのも 英語の恐いところだわさ。
Res.6
by
milly
from
日本 2002/03/12 00:15:38
ちょっとトピずれかもしれないですけど、 How come と why の使いわけっていうか、 どういう時につかうとかありますか? 何故?って思った時にはどちらを使ってもいいんで しょうか?
Res.7
by
無回答
from
日本 2002/03/12 21:44:08
How comeは「どういう訳/事情で〜なのか」 に対して、 Whyは単純に「なぜ、なんで」
使い方としてはこんな感じになると思います A: she can’t come to the party tonight B: how come? /why not? A: she’s cought a cold and not feeling well.