jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3905
日本語の表現ってむずかしい!!
by 勉強中 from カナダ 2005/03/24 09:29:25

○日本語で、「人生の先輩」「恋愛の先輩」など、〜の先輩ってよく言いますよね、この「先輩」にあたる英語って何なんでしょう?

○「感動した」とは違って、「心を打たれた」にあたる英語は何なんでしょう?

他にも、日本語の微妙な表現で、英語で言えばこうなるっていうの、色々教えてください!!

Res.1 by YA from オタワ 2005/03/26 13:08:46

「先輩」は”master” を使ってみては。人生/恋愛の先輩は”the master of life/love”でどうでしょうか?もっと技術的なことなら”guru”って言う表現もあるみたいです。例えば”computer guru”(コンピュータの達人)みたいな。

「感動した」ですが”impressive!”とか言ってます。自分がなら”I’m impressed.”でしょうか。”touching”とかも使っている人がいます。”The movie is very touching!!”(この映画感動したね〜。)  
Res.2 by 師匠 from バンクーバー 2005/03/27 13:30:36

It struck me.はどない?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network