jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.389
私を避けてるの?
by from 無回答 2002/03/08 18:05:40

why are you keeping away from me?

〜どうして私を避けてるの?〜

この表現の仕方は違和感ないですか?
もっとナチュラルな言い方教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/03/09 00:41:01

カナダ人の旦那に聞いてみたら
Why are you avoiding me?
が、ナチュラルかもって言ってました。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2002/03/09 05:16:48

avoidだとかなり直接的な表現ですよね。はっきり言いたいんならそれもいいかもしれません。keeping away〜も、距離をおくと言う感じが出ていて、自然に使えると思います。  
Res.3 by from 無回答 2002/03/09 10:17:36

レスを下さった方、どうもありがとうございました。
月曜日、学校に行って使ってみます。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/03/09 21:29:57

イギリス人のパートナーより。
Keeping away from me
は駄目。
why are you avoiding me.
が一番普通だろうとのこと。きつい言い方ではありません。  
Res.5 by from 無回答 2002/03/10 17:47:44

avoidは自分でもちょっと直接的できつい言い方かな〜?って思ってたんですけど、そうではないんですね。
じゃあ、Avoidでいってみます。
みなさん、どうもありがと!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network