jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.389
私を避けてるの?
by
恋
from
無回答
2002/03/08 18:05:40
why are you keeping away from me?
〜どうして私を避けてるの?〜
この表現の仕方は違和感ないですか?
もっとナチュラルな言い方教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2002/03/09 00:41:01
カナダ人の旦那に聞いてみたら
Why are you avoiding me?
が、ナチュラルかもって言ってました。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2002/03/09 05:16:48
avoidだとかなり直接的な表現ですよね。はっきり言いたいんならそれもいいかもしれません。keeping away〜も、距離をおくと言う感じが出ていて、自然に使えると思います。
Res.3
by
恋
from
無回答
2002/03/09 10:17:36
レスを下さった方、どうもありがとうございました。
月曜日、学校に行って使ってみます。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2002/03/09 21:29:57
イギリス人のパートナーより。
Keeping away from me
は駄目。
why are you avoiding me.
が一番普通だろうとのこと。きつい言い方ではありません。
Res.5
by
恋
from
無回答
2002/03/10 17:47:44
avoidは自分でもちょっと直接的できつい言い方かな〜?って思ってたんですけど、そうではないんですね。
じゃあ、Avoidでいってみます。
みなさん、どうもありがと!
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ