jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3887
隙バサミって英語で何?
by かおるで通知 from バンクーバー 2005/03/11 13:49:40

髪の毛をスクとか隙バサミって英語で何て言うのでしょうか?
美容院に行って髪の毛をスイてもらいたいんですけどなんて言って良いのかわかりません。

Res.1 by 桃太郎侍 from バンクーバー 2005/03/11 14:35:14

英辞郎によると、thinning shearsとのことです。個人的には”thinning scissors”のほうがカナダでは使用頻度が高いような気がします。

以前、床屋では、”thin it all over, with the sides and the back a little thinner than the top.. ”なんて頼んでました。

 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2005/03/11 15:11:07

thinning scissors  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/03/12 02:11:53

「髪をすく」は、美容院でthin outって教えてもらいました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network