jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3814
現在完了進行形と現在完了形の違い!
by 無回答 from 無回答 2005/01/28 19:05:13

質問はズバリ!タイトル通りです。どうしても、この二つの違いがはっきり分かりません。テキストの説明には,PPC is interested in activity. PPS is interested in result of the activity.と書いてあるのですが、この説明だけだと使うときに迷ってしまうので、もっと分かりやすい使い方の区別方法を知ってらっしゃる方は是非教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/01/28 19:59:23

この説明どおり、現在完了は、現在で完了(result of the activity) したこと、あるいは、完了したことに焦点をあてて話をしている場合に使います。現在完了進行形は、現在まで続いていて、しかもまだ進行して(in activity)いることを言う場合です。

つまり、過去から始まった事柄が、話をしている時点で終わっているか、まだ継続しているかの違いですね。

I have watched the TV show. (ある時点からテレビ番組を見つづけていて、今、見終わった)
I have been watching the TV show. (ある時点からテレビ番組を見つづけていて、今も見つづけている)  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2005/01/29 04:40:57

返信ありがとうございました。なるほど、説明をそのまま受け止めればいいんですね。では、次の場合はどうなるのでしょうか。
He has been dieding since on Jan this year.
こんな例文ですみませんが、最近気になってたので。この文は「彼は死んでしまったよ。」っとただ単に言いたいのですが、僕は死んだ状態が今も続いていると思うので、PPCだと思うのですがどうでしょう?でも、死んだ状態と言うのがもし死ぬ瞬間のことならば、死に続けることはないのでPPCではなく、死んだ経験をしたと考えてPPSを使った方が適切ですか?それとも、簡単にS.Pにした方がいいのでしょうか?すいませんが教えてくださいお願いします。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/01/29 05:11:08

死ぬ動作がdie。死んでしまった状態はdeadです。ですから現在完了進行形では、死ぬという「動作」をし続けてることになるのでおかしいです。

He has died.
He has been dead.

いずれかで表します。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/01/29 09:55:52

シンプルに、He died last January.

どうしても現在完了を使いたければ、下の人のように、He has been dead. He has died.

横レスですが、die の進行形は、dying です。
since の次に on は来ません。
また、on の次に来るものは、月ではなく日にちです。
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/01/29 17:46:32

皆さん返信本当にありがとうございます。分かりやすく説明してくださったお陰で疑問が解けました。感謝してます。ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network