jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3812
関係詞
by OK from 無回答 2005/01/27 22:39:45

文法の問題でどうしてもわからないのがあります。
This is the temple (A: where, B; which) we have long wanted to visit.

これは、This is the temple. We have long wanted to visit there.の2つの文章にわけることができて、最後のthereが関係副詞になって”where”となると思ったのですが、解答はB:whichでした。どうしてなのかわかりません。もしわかる方がいましたら教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/01/28 00:07:09

visitの後は直接(前置詞をはさまずに)名詞が来るので、
This is the temple.
We have long wanted to visit it.
に分けます。

ちなみに、visitの代わりにgoを使う場合は、goの後ろにtoを置くか、thereのような副詞を置く必要があるので、いずれかの文になります。

This is the temple to which we have long wanted to go.
This is the temple where we have long wanted to go.  
Res.2 by OK from 無回答 2005/01/28 05:19:39

お返事ありがとうございます。visitの後は名詞がくるんですね。
文法書の解答の説明の欄には、
先行詞templeの後の節の中ではvisit there「そこを訪ねる」(thereは「そこをと名詞的になる)、だから関係代名詞で表す。
と、書かれていました。”でもthere”だと副詞のように考えてしまうので、”it”(名詞)で置き換えて考えた方が簡単ですね。
解答欄に出ていたように、thereという副詞を名詞的に考える・・・???ってどういうこと?と、なんかふにおちなかったもで、質問しました。visit thereとは言わないとは知りませんでした。ありがとうございました。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/01/28 06:24:58

誤解があるのかもしれませんが、visit thereでも良いんです。この場合は、文法書の説明通り、thereは名詞です。thereは名詞にも副詞にもなる単語です。辞書を確認してください。

1)go there
2)visit there

1)の場合、thereは副詞です。なぜなら、
go there=go to the temple
でto the templeという前置詞と名詞が置き換わったものだからです。
2)の場合、thereは名詞です。なぜなら、visit there=visit the temple
でthe templeという名詞が置き換わったものだからです。
 
Res.4 by OK from 無回答 2005/01/29 07:57:54

thereには名詞もあるんですね。(ちなみに私の辞書には副詞しか載っていませんでした・・・もっと詳しい辞書が必要ですね。)勉強になりました。ありがとうございます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network