jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3772
明日の10時に・・・
by
サラ
from
無回答
2005/01/14 09:16:42
英語文法の本で「明日の10時にここに来て下さい。」の英訳の解答が”Please come here at 10:00 tomorrow.”となっていたのですが、”Please come here tomorrow at 10:00.”では間違いなのでしょうか?「tomorrow at 時間」の方がよく耳にするように思うのですが、文法的にはこの順番は間違いですか?
Res.1
by
のりこのむすめ
from
バンクーバー
2005/01/15 13:48:17
両方とも extra information なので、どっちでも正しいはずです。
Res.2
by
サラ
from
無回答
2005/01/18 08:44:20
わかりました。ありがとうございます。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ