jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3772
明日の10時に・・・
by サラ from 無回答 2005/01/14 09:16:42

英語文法の本で「明日の10時にここに来て下さい。」の英訳の解答が”Please come here at 10:00 tomorrow.”となっていたのですが、”Please come here tomorrow at 10:00.”では間違いなのでしょうか?「tomorrow at 時間」の方がよく耳にするように思うのですが、文法的にはこの順番は間違いですか?

Res.1 by のりこのむすめ from バンクーバー 2005/01/15 13:48:17

両方とも extra information なので、どっちでも正しいはずです。

 
Res.2 by サラ from 無回答 2005/01/18 08:44:20

わかりました。ありがとうございます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network