jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3717
『かわいい』と『かわいらしい』の違い
by 桜子 from 無回答 2004/12/26 06:37:55

よく、かわいらしい人ともいいますよね?恥ずかしい話なのですが、日本語でもいまいち違いがわかりません。ニュアンス的にどう違ってくるのでしょうか。また、英語ではどのように表現できるのでしょうか。教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2004/12/29 01:17:00

スペースアルクより引用

「かわいい」とその語幹に「−らしい」がついた形容詞「かわいらしい」には、以下のような違いがあります。

 形容詞には、属性を表す場合と、感情を表す場合とがありますが、「かわいい」はいずれをも表します。

 (1) 私は娘がかわいい。(感情形容詞としての「かわいい」)
 (2) うちの娘はかわいい。(属性形容詞としての「かわいい」)

 (2)の「かわいい」を「かわいらしい」に置き換えることは可能ですが、(1)の「かわいい」を「かわいらしい」に置き換えることはできません。したがって、「かわいらしい」には主語の感情を叙述する働きがないといえます。

 (3) その娘はかわいらしく振る舞った。
 (4) その娘はかわいく振る舞った。

 また、(3)(4)のように行為に伴う一時的な状態を述べる文では、「かわいい」はやや不自然なように感じられます。ここから、「かわいい」という形容詞が属性叙述に用いられるときには事物の本質的な性質(属性)を叙述するものであり、その語幹に「−らしい」がついた形容詞「かわいらしい」は事物の一時的な状態を述べるものであると考えることが可能です。

 この違いは、例えば「汚い」「汚らしい」についても、同様に見てとることができます。

 (5) 彼は金に汚い。
 (6) 使ったものが放置してあって汚い。

 (5)のように主語「彼」の属性を述べる場合には「−らしい」のついた形容詞「汚らしい」を用いることができませんが、(6)のように事物の一時的な状態を表す文では、「汚い」を「汚らしい」に置き換えることができます。

http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=116  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network