jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3682
*すごく難しいかもしれないですが、英語強い人協力してください*困ってます 
by お願いします。 from 無回答 2004/12/14 21:40:16

I will move over another department from department starting next month

来年の1月から今の部署から他の部署に変わるのですが、その説明の仕方が分からなくて困ってます。

来年から仕事場の部署を他の部署に移動になる。(Or 部署が変わるから仕事の内容が少し変わる)

どなたか言い方教えてください、困ってます。

Res.1 by MA from バンクーバー 2004/12/15 01:28:08

* I’m getting transfered to a different department from next year (month).

* I’m going to get transfered 〜.

* I will be working in a different department from next year (month).


色々ありますよ。

頑張ってください。


 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/12/15 01:30:19

I will be transfered to new (different or another) department next January. でどうですか?  
Res.3 by お願いします。 from 無回答 2004/12/15 01:43:54

レス1,2さん、ありがとうございました。本当に助かりました。それにしてもお二人とも英語が本当上手ですね^-^  
Res.4 by やす from 無回答 2004/12/22 18:11:58

おまえがバカなだけ!こんなの難解でもなんでもないじゃん。 そんなんでよく仕事できるな。しんじれんわ  日本帰れ  
Res.5 by 無回答 from whistler 2004/12/29 19:46:41

Res4 さん 最低。。。質問に答えるどころか、ただ、とぴ主さんを馬鹿にしてるだけじゃん。自分のレスをもう一度読み直して、自分を恥じたら?人の困ってることを馬鹿にするのは、間違てると思う。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network