jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3629
ほーくりどんくり???
by 無回答 from バンクーバー 2004/11/21 20:03:20

こんにちは。
私にはこういう風に聞こえたのですが、綴りがわかりません。どなたかわかりますか?
”ほーくり、どんくりー”
意味は、okie dokieと同じらしいです。

Res.1 by H2 from ( ..)φメモメモ 2004/11/22 00:19:03

”Okily-dokily.”?

Simpson’s Ned Flanders語録:

”Yes, indeedily-doodily.”
”Roger Dodger.”
”Okily-dokily-doo.”
”That sounds super duper.”
”Righty-o!”
”Halloweenies” ”Scarediddily-dare”
”De-diddley-lighted”
”Buenos dias, neighborinos.”
”Anyhoo...”
”That’s a dilly of a pickle.”
”Whoopsie-doodle!”
”Gosh-darn it.”
”No, no and double no!”
”Son of a diddly!”  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network