jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3499
すごく困ってます誰か教えてください!
by
*D
from
日本
2004/09/30 00:38:45
and you must know good english to know the expression ”i slept in an akward position now i have a crick in my neck”
ちょっと意味が分からなかったのですが、どういう意味でしょうか?どなたか教えてください
Res.1
by
H2
from
なんてこったい!
2004/10/01 23:56:40
んで、この表現を知ってるのは英語上手いってことっすよ・・「へんな体勢で寝たから、首を寝違えちったじゃねーか・・」
Res.2
by
H2
from
ランプシコシコ
2004/10/02 00:19:37
余談ですよ〜・・ディズニーアニメ映画のアラジンで魔人がランプから出てきて開口一番:
Genie:
“Aaaaaah! Oy! ten-thousand years can give ya such a crick in the neck! Whoa! Does it feel good to be outta here.”
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ