jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3498
Holy smoke, Holy crapの意味は?
by
ゆう
from
バンクーバー
2004/09/29 16:14:31
タイトル通りです。HolyなのかHollyなのか分かりませんが、こういった表現をよく耳にします。日本語に置き換えたらどういったニュアンスになるのですか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2004/10/01 00:56:45
驚いたときなどに使う
おおびっくりした!ってな感じでしょ
Res.2
by
ho-key
from
無回答
2004/10/01 01:42:52
意味は特別ないんじゃないすか?fuckみたいなものだから、聞き流せばいいんじゃないかな。
Res.3
by
H2
from
聖なる牛
2004/10/01 23:25:34
ん?神聖な煙、聖なるウンコじゃないの?
なんてこったい!
Res.4
by
無回答
from
トロント
2004/10/02 05:31:50
Oh my God!のような感じです、
でも、Godを簡易に使いたくない人、Crapなんて言葉を使いたくない人は、Holy Smokeを使います。私のカナダ人の女友達でHoly crapを使う人はいません。だけど、男友達はよく、Crapのほうを使ってるな。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ