jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3445
この意味って?
by スプーン from 無回答 2004/09/09 20:30:13

i scooped one big spoon full of it
ちょっと微妙に意味が分からないんだけど、スプーンをのどの奥に入れ過ぎた。の意味ですか?
詳しく分かる人お願い教えてください

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/09/09 21:02:44

え”っ?
これって 大きいスプーンで目一杯分何かをすくったって事でしょ?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2004/09/09 21:03:39

文脈が不明。なんでノドが出てくるの?
これだけ見ると、スプーン山盛りにすくったという感じだけど。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2004/09/10 10:33:53

計量の単位として料理などで使う場合
2 level tea-spoonful of sugar - 砂糖 ティースプーンすりきり2杯、
(ちなにみLはひとつのみ、一語です)。
例題では、One big spoonful of it で、「It」をスプーン山盛り一杯、すくった(scooped) の意ではないでしょうか。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network