No.3374
|
|
quite yanking me!
by
まるこ
from
バンクーバー 2004/08/17 22:11:22
TVプログラムのFriendsのスクリプトからなんですが、JoeyがChandlerの彼女を嫌いなため、Chandlerに彼女と別れてほしくて言った言葉です。 Joey: So when ya’ dumpin’ her. Chandler: Nope, not this time. Joey: Come on, quite yankin’ me. Chandler: I’m not yanking you.
ここでのyankingというのはどういう意味でしょうか?どなたかわかる方教えてください。よろしくお願いします。
|