jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3373
10枚以上で・・・
by mi from 無回答 2004/08/17 19:22:59

お店などで、これを10枚(個)以上買うと安くなったりしますか? 卸しのレートはありますか?と聞きたいのですが、英語得意な方訳してください・・。

Res.1 by Mr.JK from 無回答 2004/08/18 07:06:20

これを10枚(個)以上買うと安くなったりしますか?
Could you make any discount if I bought this ten or more?

卸しのレートはありますか?って
ちょっと日本語の意味がわかりにくいけど、いっぱい買う人には特別な割引料金で売ってくれないかどうか聞くの?それともそれをもっと安く買える問屋があるかどうか聞くの?とりあえず両方載せておきます。
Could I get it at cut rates if I bought it a lot?

I’m wondering if you could tell me the place where I can buy it at a wholesale price.
 
Res.2 by mi from 無回答 2004/08/18 09:14:45

MrJKさんありがとうございます。えっと意味は、最初の方です。いっぱい買ったら安くなる?って聞きたかったんです。訳してくださりありがとうございました!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network