jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3354
マックのCMについて
by ハンバーガー from バンクーバー 2004/08/09 17:55:11

いつもマクドナルドのCMを見て気になっているのですが、I’m loving it.って言ってますよね?これってl love it.と何が違うんですか?ーというよりなんで、loveがing形になくのでしょう?毎日気になってしょうがありません。誰か教えてください!!ちなみにI’m loving you.とかの表現も可能なのですか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/08/09 18:24:42

love は動詞ですからねぇ。ing 付いてもおかしくないでしょ。  
Res.2 by Lisa from 無回答 2004/08/10 00:44:23

 私が思うに(実は私もちょっとそれは疑問に思った。)、「今も昔と変らず継続してLoveだ」ってことを表現する為に「Love」に「ing」なんじゃないでしょうか?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2004/08/10 15:59:13

これはマクドナルドのスローガンなんですよね。
意味は「I always love it」ってやつです。  
Res.4 by 無回答 from 日本 2004/08/11 02:27:52

loveは動詞ですが、文法的にはingのつかない動詞と習いますよね。ですから、疑問に思うのもわかります。
口語では、このように言うこともあるそうです。意味はほとんど変わらないと考えて問題ないそうです。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2004/08/14 00:06:50

loving you... とかいう歌もありますよね。こういう動詞が現在進行形になることで、大好きという感情が生き生きとしてキャッチーなので、コピーに使ったのでしょう。I love it. じゃぁ、あまりにも普通過ぎますもんね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network