jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3354
マックのCMについて
by
ハンバーガー
from
バンクーバー
2004/08/09 17:55:11
いつもマクドナルドのCMを見て気になっているのですが、I’m loving it.って言ってますよね?これってl love it.と何が違うんですか?ーというよりなんで、loveがing形になくのでしょう?毎日気になってしょうがありません。誰か教えてください!!ちなみにI’m loving you.とかの表現も可能なのですか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2004/08/09 18:24:42
love は動詞ですからねぇ。ing 付いてもおかしくないでしょ。
Res.2
by
Lisa
from
無回答
2004/08/10 00:44:23
私が思うに(実は私もちょっとそれは疑問に思った。)、「今も昔と変らず継続してLoveだ」ってことを表現する為に「Love」に「ing」なんじゃないでしょうか?
Res.3
by
無回答
from
無回答
2004/08/10 15:59:13
これはマクドナルドのスローガンなんですよね。
意味は「I always love it」ってやつです。
Res.4
by
無回答
from
日本
2004/08/11 02:27:52
loveは動詞ですが、文法的にはingのつかない動詞と習いますよね。ですから、疑問に思うのもわかります。
口語では、このように言うこともあるそうです。意味はほとんど変わらないと考えて問題ないそうです。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2004/08/14 00:06:50
loving you... とかいう歌もありますよね。こういう動詞が現在進行形になることで、大好きという感情が生き生きとしてキャッチーなので、コピーに使ったのでしょう。I love it. じゃぁ、あまりにも普通過ぎますもんね。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ