jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3345
”buttocks”or”hips”?
by 無回答 from バンクーバー 2004/08/05 12:19:17

先月幼児英語教育の授業をとったのですが、体の部分の「尻」を説明するときに”buttocks”か”hips”のどちらを使ったらよいのか分かりません。
またみんな”buttocks”のことを”butt”っていいますよね。この単語を使ったほうが自然なんでしょうか?教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/08/05 13:09:41

HIPはお尻の事ではないです。腰骨のあたりのことをさします  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/08/05 16:30:45

”bottom”
ECE no senseiga ittemashita.
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2004/08/05 16:37:41

assでしょ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/08/05 17:53:18

Res1さんが言うように、Buttでいいと思います。
わたしがESLに通っていた頃、先生が、
「どうして日本人と韓国人はみんなおしりのことをHipって言うの?本当はButtかAssって言うのよ。Buttのほうがいいけど。」
って言ってました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2004/08/05 19:36:07

私が行ってるdaycareの先生はbumといいますよ。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2004/08/05 19:40:26

幼児に対してはは、ass、やbuttはあまり使わないとおもいます。特にassは子供が使ったら親に注意される言葉です。
Bumを使うのをよく聞きます。  
Res.7 by chikaboon from バンクーバー 2004/08/07 23:32:18

at my preschool:

we usually say ’bum’.

we try not to use ’butt’.

’buttocks’ is a big word for preschool age kids so we don’t use it either unless you’re at montessori or reggio, or you’re talking to super advanced ones, i guess.

we use ’hips’ occasionally, when we’re directing their movement or dancing.


-ece educator

ps: we do say ’buttocks’ among staff or to the parents, though.  
Res.8 by トピ主 from バンクーバー 2004/08/09 13:01:13

”Bum”というのが良さそうですね!?いろいろご意見ありがとうございました。参考になりました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network