私が家族で沖縄に行くことになったので、それについて話をしていました。 彼が一緒に行きたいなぁ☆と言ってきたので、確かに友達とか恋人と行った方が家族で行くよりいいかも!みたいな返事をしました。(以前ここで英語助けてもらいました。ありがとうございます!)私もあなたと行きたいっ!と冗談?で返したら >If we could go to Okinawa together I would die being the luckiest guy on the earth :) But perhaps this time is not for us. Going down with friends would also be great. I understand you feelings about going with family though. At least for me, while I get older I feel a greater desire to be around friends and (if I had one) a lover than family. I guess it’s just my desire to live my life and be out on my own. That time will come though. ↑メールの一部分です。 と返ってきました。一応意味は分かるのですが どなたか、うまく訳していただけないでしょうか?お願いしますm(__)m