jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3267
What a hell ...
by angela from バンクーバー 2004/07/12 15:51:09

What a hell ってどういう意味ですか?
テレビを見ていて、よく耳にするのですが。
教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2004/07/12 16:30:13

なんてこった!
って感じでしょうか。  
Res.2 by 無回答 from トロント 2004/07/12 16:49:56

What the hellです。
なんで!!!ってな感じ。
でも、他にもいろいろ状況によって、違うけど。  
Res.3 by びゅん from 日本 2004/07/14 06:34:54

What a heck are you doing!
一体何やってんのよ!(怒って)
疑問詞のあとにつけて、一体〜とか、よくも〜とか要するに、怒りや不信感を強調することが出来るんです。
hell と同じような意味だと思う。  
Res.4 by 無回答 from トロント 2004/07/14 08:11:41

レス3さんも、
What the heck
の間違いですね、

What a heck of a ・・・・
ってな感じでは使えますが、What a heck!とは絶対に言えません。  
Res.5 by びゅん from 日本 2004/07/14 08:22:26

私、今日本にいるので、どなたかネイティブの先生に聞いてみてもらえますか??
私の勘違いかもしれないんですが、what the heckはあまり聴きなれないんです。
口語としてです。私が間違ってたらすいませーん!  
Res.6 by びゅん from 日本 2004/07/14 08:32:54

what the heck が単独で使えるかどうかは別として(よく知らないけど)、
ん?知りたいのはa かtheかって意味でーす。
 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2004/07/14 10:08:19

What ”the” hell ... あるいは What ”the” heck ...です。

What the heck ... ですが、よく耳にしますよ。基本的に宗教的に地獄を表す Hell はあまり使わないほうが良い言葉なので、婉曲的に似た言葉である Heck を使います。なので意味は what the hell ... と同じです。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2004/07/14 10:09:14

theです  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2004/07/14 10:10:40

Res7 補足です。似た言葉である heck というのは、意味ではなく発音が似ているので hell の代用語になったという意味です。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2004/07/14 12:45:34

heckって多分Fuckの代わりだと思います。
What the fuck??  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2004/07/14 13:40:34

heck は hell の婉曲語ですよ。

American Heritage より
- heck: Used as an intensive [Alteration of hell.]

研究社 リーダーズ辞典より
- heck <口> -n. -> Hell <<婉曲語>>  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network