jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3246
これはスラング?
by
aiai
from
日本
2004/07/07 06:16:47
誰かわかる方いらしたら教えてほしいのですが
I have a crash on you.ってどういう意味ですか?
Res.1
by
じゅ
from
バンクーバー
2004/07/07 06:44:55
うん、スラングです。spellingはcrushです。ごめん、日本語で文法はへたです。
Res.2
by
aiai
from
日本
2004/07/07 07:31:32
返信ありがとうございます!やっぱりスラングでしたか。ちなみに私が質問した英文の訳が「日本語で文法はへたです。」ってことですか?すみませんちょっと意味がわかりません。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2004/07/07 08:46:52
I have a crush on you. ってのは、あなたに一目ぼれ、惚れてる、夢中、…とかいった感じです。
うまく説明できないけど、ジワジワとした暖かい愛情というよりも、初めて会った後なんかにその人のことが忘れられず、強烈に湧き上がってくる恋愛感情なんかのことを指すことが多いですね。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2004/07/07 08:49:02
意味はあなたに夢中とか熱を上げてるって言うような意味です。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2004/07/09 01:16:09
そう、だから思っている相手がその人を好きだとは限らない。片思いの時に使う場合がほとんど。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ