jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3222
Hoe
by
無回答
from
無回答
2004/06/29 04:28:59
の意味教えて下さい。。。
Res.1
by
まこ
from
日本
2004/06/29 07:36:35
誰に言われたのですか?
hoe はWhoreやSlut等と同じ意味です。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2004/06/29 08:28:11
Hoe は「クワ(鍬)」という意味です。Whoreと似ていますが、whoreは最後にrの発音があります。
Res.3
by
無回答
from
トロント
2004/06/29 13:10:21
でもね、レス2さん、
”Hoe”ってな感じで”ほー”(Rなしで)って言われたら、”Whore”って言われてることと一緒だよ。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2004/06/30 18:45:49
アメリカだと売春婦の人を指します。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2004/06/30 22:48:24
こういう場合は、文脈を載せるべきですね。
普通に使われると「クワ」という意味です。
売春婦(whore)の短縮形のこともあります。関連して、本当の売春婦じゃなくても無愛想な女性のことを指すこともあります。
もう一ついえば、男同士で意味なく呼びかけに使うこともあります。ex) What’s up hoe?
Res.6
by
HOE
from
日本
2004/07/01 00:04:21
どちらにしても、男性にHOEと言われたなら悪い事です。アメリカ人の若い男って平気で言う人いるし余り気にしなくても言いと思うよ
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ