jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3202
友達が貸してくれたって?
by
u
from
バンクーバー
2004/06/23 06:38:22
友達が貸してくれたんだ
は、
my friend lent me this
でいいですか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2004/06/23 14:56:40
my friend borrowed me this
lentはお金を出して借りた時に使って、
borrowは無料で借りる時に使います。
Res.2
by
無回答
from
トロント
2004/06/23 19:04:33
I borrowed this from my friend.
でいいんじゃないですか?
↓だと友達が私から物を借りたことになりませんか?それにlendは貸すという意味で借りるという意味はないと思いますが・・・
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2004/06/23 20:16:27
Res1さん混乱してますね。
lent は lend(貸す)の過去形です。
お金を出して借りたとき云々というのは、rent(または loan)ではないでしょうか。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ