jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2987
Pubで。。。
by 住むとこ欲しい from バンクーバー 2004/05/01 07:32:52

「ドリンクオーダーで、もっともアルコール度数の低いものをください」って英語でなんといいますか?アルコールの程度って「Low-High」??

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2004/05/01 09:10:31

weak(er), strong(er)じゃないかなー?
私は友達に相談して注文するからわかんないけど、「これつよい」って言うときはstrongを使います。
それで通じると思うんだけど。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/05/01 11:06:04

シングルのトールグラスだと入ってるアルコールはビールと同じくらいかそれよりも少ない計算になります。
だからドリンクのオーダーで「アルコールの度数の低いもの(low alcohol content)」って直訳したら 多分ビールが出てくるとおもう。
レス1さんのでいいんじゃないかな?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network