jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2987
Pubで。。。
by
住むとこ欲しい
from
バンクーバー
2004/05/01 07:32:52
「ドリンクオーダーで、もっともアルコール度数の低いものをください」って英語でなんといいますか?アルコールの程度って「Low-High」??
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2004/05/01 09:10:31
weak(er), strong(er)じゃないかなー?
私は友達に相談して注文するからわかんないけど、「これつよい」って言うときはstrongを使います。
それで通じると思うんだけど。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2004/05/01 11:06:04
シングルのトールグラスだと入ってるアルコールはビールと同じくらいかそれよりも少ない計算になります。
だからドリンクのオーダーで「アルコールの度数の低いもの(low alcohol content)」って直訳したら 多分ビールが出てくるとおもう。
レス1さんのでいいんじゃないかな?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ