jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2950
〜と決め付けている
by はまちゃん from 無回答 2004/04/22 16:34:15

特に中年以上の日本人の多くは自分は英語ができないと決め付けている。

Espesally almost all Japanese people pass middle age take it for granted that they can`t speak English

でいいいのでしょうか?あと他にも表現がありましたら
よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2004/04/22 18:13:15

はまちゃん ,
あなたは世間を知らなさ過ぎる。
中年以上の(年齢には全く関係ない)英語も日本語も完璧に近いビジネスパーソン沢山いますよ。勝手に判断するのは止めましょう。ただ貴方が知らないだけです。それにこんな英訳きくなんて、恥ずかしくありませんか?ここは世界中からアクセスできるの知ってますか?侮辱ですね  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/04/22 18:45:12

ここは英語を学び人、疑問のある人が集まるところで、文章の内容を批判して どーのこーのと論争したいのなら 違うところでしたらどうでしょうか? この方以外にも、よくみかけますが、自分の納得いく内容ならOKでだめならおしえなーい。っていうのは?だと思います。人にはいろいろ意見があってもいいじゃないですか。違う!っていうのはその人達同士で意見を交わせばいいと思います。それに、英訳できなくても はまちゃんは恥ずかしくありません。人それぞれ、いろんなレベルがあるのですから。恥ずかしくありませんか、とかではなくて、知っているならおしえてあげたらどうですか。あいにく、私はわからないので おしえてあげられるほど英語を知ってる人がうらやましいです。
きっと この方はすぐに英語を習得されてできない人たちのことをばかにされているのかもしれませんが、この方が不得意なことではまちゃんがすごく得意なことだってあるかもしれないとか思いますが。批判的な内容ですみません。  
Res.3 by Koi from バンクーバー 2004/04/23 00:10:28

How about this expression?
Generally many japanese past middle age reckon that they can’t speak English well.(learn English)  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2004/04/23 08:42:46

Over middle age Japanese tend to think about themselves that they cannot speak English.  
Res.5 by  まっちゃん from バンクーバー 2004/04/23 09:18:22

 レス1 インターネットはどのサイトでも世界中からアクセル出来るぞ!!ここでもってどういう意味??1の無回答日本語しらな過ぎる。
 日本人中年が日本語を完璧近く喋れるってあたり前じゃない??
 たくさんいるならビジネスピープルだったりして・・・・

 いいじゃんこのくらいの事聞いても、英語喋れないのに外人と付き合う馬鹿よりぜんぜんいいよ。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2004/04/23 16:32:13

> レス1 インターネットはどのサイトでも世界中からアクセル出来るぞ!!ここでもってどういう意味??1の無回答日本語しらな過ぎる。

レス1ではありませんが、「ここでも」という言葉は見つかりませんでした。
世界中から「アクセル」ですか?GO!GO!

あなたも日本語をもっと勉強すれば、多くの日本人がいかに日本語を正しく話していないか気づくはずですよ。  
Res.7 by Dana from 無回答 2004/04/25 05:48:40

なにがあったのかよく分かりませんが、まあ、一人の外人としての私が表現するのなら

1)Never will be able to do itの場合;
*Many middle-aged Japanese assume that they will never be able to speak English.

2)They believe their skill is not very goodの場合:
*Many middle-aged Japanese think that they are not good English speakers.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network