ちょっと考えたければ、 Let me consider it. じっくり考えたければ、 Let me sleep on it.
Sounds smart, isn’t it?
Res.6
by
Dana
from
SDY 2004/04/25 04:15:40
文法上のことを考えれば、皆様のレスが合ってます。 ただ、購買権を握ってる立場から見れば、(下記より英語で失礼させてください) All of the examples below are used in a situation where a decision is necassary. In a shop, you donot need to buy anything so these expressions are not usually suitable for a shop situation. *Let me consider it. *Let me sleep on it. *Can I have some time to think about it? *Will you give me a couple of minutes?
In a shop, you normally say to a shop assitant *Thanks, I’ll think about it. OR *Sounds good,I’ll think about it.
You donot need to ask the shop assistant for time to make you decision.