jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2914
教えて下さい!!
by (>_<) from バンクーバー 2004/04/12 22:45:57

ちょっと言葉が悪いですが、『おまえ、ウザイんだよ!!』って感じの表現はどう言えばいいんですか?最近知り合ったカナダ人にストーカーされて困ってます。どうか教えて下さい!!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/04/12 23:18:18

どのような付きまとわれ方、またどうしてそういうような状況になったんでしょう?それによって言い方が変わってきます。  
Res.2 by (>_<) from バンクーバー 2004/04/13 00:45:04

友達の誕生日会で知り合って、その日の夜、家までつけられ、毎日家の前で待ち伏せされてる状態です。とにかく、『ウザイ』状態なんですが、この場合は何と言えばいいんですか?教えて下さい!!お願いします!!!  
Res.3 by はまちゃん from 無回答 2004/04/13 00:55:17

Never again とか
I’ve had it やThat’s enough.

スラングだと
Don’t piss me off.
などが当てはまる表現だと思います。  
Res.4 by マックン from 日本 2004/04/13 02:12:16

Stop pestering me.
Stop bugging me.
でも良いですよ。
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2004/04/13 02:25:17

”友達の誕生日会で知り合って、その日の夜、家までつけられ”つけられるって、あとをつけられたんですか?それとも送ってもらった?日本人の女の子のあいまいな態度が彼らに間違いをさせる原因になっていることが多いようです。ちゃんと嫌いなり何なりと言ったのでしょうか?もしまだなら、ストーカーと決め付けるのは早いと思います。
もし言った後なら、
”Don’t stalk me! I will report that!”
 
Res.6 by 無回答 from 無回答 2004/04/13 15:57:24

I’m NOT interestend in you at all!
Leave me alone! or Don’t bother me!  
Res.7 by (>_<) from バンクーバー 2004/04/13 21:36:57

みなさんありがとうございました!!『嫌い』だと何度も言った後なので、RES5さんの表現をまず初めに言って、その後、残り全部言ってみました。彼も謝ってきて、一応和解しました。本当にありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network