jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2894
友人に好きなCDを説明したい!
by ひよこ from バンクーバー 2004/04/05 00:56:42


CDを薦めるとき。

「バンクーバーのバージンレコードでは彼女のnewアルバムが長い間、ランキング(チャート!?)no.1だったんだ。」

どなたか英訳お願いします。

Res.1 by ひよこ from バンクーバー 2004/04/08 00:05:13

本当にすみません、急いでますので宜しくお願いします!!  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/04/08 00:33:25

Her new album had been #1 in the ranking chart of Virgin Record in Vancouver.  
Res.3 by Dana from 無回答 2004/04/08 23:56:16

#Her new album was No 1 on the Virgin Record Charts in Vancouver for a long time.(simple past)

#Her latest album reached No 1 on the Virgin Record Charts in Vancouver and stayed No 1 for a long time.(simple past)  
Res.4 by ひよこ from バンクーバー 2004/04/09 06:18:14


回答頂きまして大変感激です!
ありがとうございました。  
Res.5 by ひよこ from バンクーバー 2004/04/09 06:34:42


Danaさんへ

2項目目のstayはkeep(past)でもokですか?  
Res.6 by Dana from 無回答 2004/04/11 18:22:07

You cant use ”Kept”or ”keep”because this describes a continuing action that is controlled by the actor (hit album).
The hit album does not decide to stay at No 1 on the charts - this position is decided by the people. So it stayed there until they decided that it was not No 1 anymore.

So ”stay” is the best word to use as it describes the position but does not suggest that the No 1 album controls its position.  
Res.7 by ひよこ from バンクーバー 2004/04/13 23:15:14


↓Danaさん、ご丁寧にありがとうございました!おお助かりです!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network