What do you say? の do you が聞き取りづらいだけということはないですか?もし当たりだったら、プラムさんの考えてる訳にかなり近い意味ですが、、。
Res.7
by
プラム
from
無回答 2004/03/30 18:41:23
みなさんレスあるがとうございますv 私が覚えてるのは、ロードオブザリングの3で、亡霊たち?に向かって協力するかしないかと答えを求めてるようなシーンでした。2〜3回いっていたとおもうのですが。 あと別のテレビ番組かなんかでみて、あ、また使ってる〜と思いました。 What do you say?ですかね??ロード〜の方は俳優さんの声がもにょもにょしてて聞き取りにくいからそうかもしれませんが、別の番組でも思ったってことは、、、きっと違うかなぁとも思うんです。
Res.8
by
とおりがかり
from
無回答 2004/03/30 19:16:18
そうそう!今まで何で聞いたのか思い出せなかったのですが、私もプラムさん同様、LOTRのそのシーンで聞いたのでした!! What do you say!?とかWhat would you say!?なら妥当なんですけど、私もWhat says!と聞こえた気がするんですよね・・・。それで「文法どうなってるんだろ???」とか「古英語っぽい表現なのかな・・?」とか思ったのを覚えてます。 うーん、気になる・・・どなたか真相解明を!!(ネットで調べてみたけど、わかんなかったです)
Res.9
by
よこさん
from
バンクーバー 2004/03/30 19:21:03
ロード…は見てないのでわかりませんが、私も気になってるのが、
What say you.(もしかしてプラムさんがいってるのこれかしら…What says you?)
と、 You do not say.(そうなの〜!?って感じ?)
です。よく聞くので決り文句と思うのですが。
Res.10
by
無回答
from
無回答 2004/03/30 20:52:16
今ネイティブの人に聞いてみたんですけどWhat’s say というのは古い言いまわしだけどあるそうです。意味としては why don’t you〜 とか why don’t we〜のように何か相手に誘いかけるような言い方をする時に使う言い回しだそうです。
I am afraid to say Dana-san, that Nick-san’s phrase is correct. (笑) Because, for instance, we say that ”the notice board says that 〜.”
Obviously, a notice board is not a person.
Res.18
by
Dana
from
無回答 2004/04/03 20:56:43
by Jerry from バンクーバー 2004/4/3 20:21:11
Hi Jerry - yes you are correct but usually native speakers say - Who Says...or Where does it say. If we say - What Says-, it does not only apply to a notice board but also to anything that is not human. So it is not the most suitable way to make this phrase structure - but people will still understand what is meant. Interesting.