stick with は 〜を続ける、などそれをがんばって進めていくとか、貫くとかそんなニュアンスですか? それとstick up は辞書で調べると、突き出るとか突っ立つとなっていますが、今ひとつピンときません。心情表現をする時にも使うことはできますか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2004/03/30 12:58:52
http://www.alc.co.jp/index.html 英辞郎でstick with の用例がたくさんでてますよ。 私個人の体験は例えば今寿司屋で働いてるのですが、はじめに お茶をお客さんに渡してその後オーダーをとった時に 「ビールか何か他に飲み物いりますか?」と聞いた時 ’its ok i’m stick with green tea’と言う表現を聞きます。