jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2852
「以前付き合っていた恋人」はなんて言うの?
by ハルウララ from バンクーバー 2004/03/28 02:58:39

前彼、なんてのはどう言えばいいのでしょうか?ex-boyfriend、って言っちゃダメなんでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/03/28 03:00:05

それでいいです
my ex でもOK  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/03/28 03:00:32

それで良いと思います。  
Res.3 by ハルウララ from バンクーバー 2004/03/28 06:17:54

良いんですか!ありがとうございました。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/03/28 16:44:31

なんかだいぶ前にESLに通ってたときの先生が教えてくれたんですけど、ex-boyfreiendは喧嘩別れしちゃったとか、もう連絡とってないとか嫌いの彼で、old-boyfriendはまだお互い友達として仲良くしてる彼のことらしいです。  
Res.5 by なんと! from 無回答 2004/03/28 22:33:49

Res.4さん

そ、そうなんですか?!
exを使っておきながら今も昔の恋人や配偶者とコンタクトを
取っている人、周囲にいっぱいいるんですが。
しかもexesとなってグループみたいに遊んでいる人までいますが。
old-boyfriendは年をとってるボーイフレンドという
誤解をうまないのでしょうか?

トピ主さん
exの他にformer boyfriendってのも言えると思います。
ちょっと堅い雰囲気ですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network