|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2004/03/24 19:40:35
ローカルのレストランで働いていますが、
-All done, sir? -Are you done with your plate?
もっと他にもあるんだろうけど、これが主流ですね。私はいつも使ってます。
>May I take your dishes? とかだと、「どのお皿?」って(数枚ある場合) なるかな?とか思って…
それはないと思います。だって空いているお皿を片づけるんですから。それは、いかにも終わったなというサイン(ナイフとフォークの位置、ナプキン等が皿に入っている等)でわかります。複数あるお皿の場合は、他の皿を下げる時に、This one, too? と言えば大丈夫。こっちの人は、あまり日本式みたくいちいち口にするよりかは、さっさと持ってってという感じのお客が多いと思います。
私も未だに同僚から学んでますね。一つの意味でも言い方は十とありますからね、しかも人によって使う言葉が決まってたりして。3人居れば3通り学んでます。
日々勉強ですね。。。
|