アドバイスするとすれば、 たぶん書き忘れだろうと思われる細かい間違いはこのさい無視します。 英語を書く時(話す時)にあなたが気をつけること 1、重複した表現はさける。 checked at someone, someone see it 2、同じ単語を使うのをさける。 in my bags, someone 3、主語と述語を明確にさせる。 3についてはSVOをしっかり勉強してください。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2004/03/23 11:18:26
シンプルにこんなのはどうでしょうか? I did not buy (something) because I thought I would be embarrassed (mortified) if it was found at the customs.
つけたほうが良いですね。Customs=税関。つまり空港だけでなくすべての国境にあります。 I did not buy (something) because I thought I would be embarrassed (mortified) if it was found at the customs at an ariport.
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー 2004/03/26 17:55:52
too many ”I” that’s Japanese English
Not only this, most of others as well
Res.8
by
駄目かな?
from
バンクーバー 2004/03/26 20:01:14
I did not buy (something) because I thought I would be embarrassed (mortified) if I went through the security check at airport....
荷物検査なのでこの文が適切では?
Res.9
by
マックン
from
日本 2004/03/26 21:18:14
I didn’t buy ● because it was embarrasing for me if someone found it in my bag at baggage check in the airport.